B.36.Between the gum pot and the shears

By

https://www.kiplingsociety.co.uk/poem/poems_gumpot.htm

                             Entre le pot de colle et les ciseaux (1888-89)


Poème jamais publié par Kipling
Ecrit pour son amie Edmona « Ted »Hill
Le titre fait allusion à son travail d’assistant au Civil and Military Gazette : découper les articles des autres journaux.
Il a publié entre 86 et 88 quarante récits dans la presse coloniale.
« Piller » : traduction de « looted » du mot hindoustani pour « butin », argot militaire, l’ethnolinguistique coloniale n’est jamais innocente.

Entre le pot de colle et les ciseaux

Entre le pot de colle et les ciseaux
Les armes de mon salissant métier,
Au gré de mes humeurs et des années,
Ces quarante histoires insensées ont été produites.

Et certaines ont été écrites pour combler une page
Et d'autres – mais elles ne sont pas si nombreuses –
Pour apaiser une rage morale subtile
Et toutes pour gagner honnêtement un sou.

Et certaines ont été recueillies auprès de mes amis
Et d'autres, je les ai pillées à mes ennemis,
Et d'autres – Tout est poisson que le Ciel envoie
Sont des histoires de malheurs privés.

Et certaines sont Vérité, et d'autres Mensonge,
Et d'autres exactement moitié-moitié,
J'ai entendu dire que certaines ont fait pleurer une femme –
Je sais que d'autres ont fait rire une femme.

Je ne les considère pas avec plaisir
Et, depuis que je sais que vous les lirez,
J'aimerais les réécrire entièrement,
Les remodeler, les reconstruire, les retoucher, les reformuler.

Si seulement elles étaient plus dignes ! C'est trop tard.
Les images craquelées ne supportent plus d’être retouchées.
Pardonnez les défauts.
Mars 88
À Mme Hill
De Rudyard Kipling.



Between the gum pot and the shears

Between the gum pot and the shears
The weapons of my grimy trade,
In divers moods and various years
These forty foolish yarns were made.

And some were writ to fill a page
And some—but these are not so many—
To soothe a finely moral rage
And all to turn an honest penny.

And some I gathered from my friends
And some I looted from my foes,
And some—All's fish that Heaven sends­
Are histories of private woes.

And some are Truth, and some are Lie,
And some exactly half and half,
I've heard some made a woman cry—
I know some made a woman laugh.

I do not view them with delight
And, since I know that you may read 'em,
I'd like to thoroughly rewrite,
Remould, rebuild, retouch, reword 'em.

Would they were worthier. That's too late—
Cracked pictures stand no further stippling.
Forgive the faults.
March '88
To Mrs Hill
From Rudyard Kipling.

Laisser un commentaire