Voir l'introduction générale de l'Almanac of twelve sports https://surlapistefr.wordpress.com/2025/11/11/a-8-0-an-almanac-of-twelve-sports/
La gravure est sur la page correspondante de la Kipling Society
Août
Course d’attelage
Reformation : traduit par s'amender, le sens protestant du mot évoque le fait de se corriger moralement, d'améliorer son comportement, de revenir sur le droit chemin. Kipling semble douter que cet attelage en prenne la voie.
Course d'attelage
Le pieux cheval vers l’église peut trotter,
Une demoiselle au salut d'un homme peut œuvrer,
Quatre chevaux et une fille cependant
N’aident pas à s'amender.
Coaching
The Pious Horse to church may trot,
A maid may work a man’s salvation,
Four horses and a girl are not.
However, aids to reformation.
Laisser un commentaire