B.24. Because I sought it far from men

By

                    Parce que je l’ai cherché loin des hommes (1892)


Poème liminaire du chapitre XV de The Naulahka.
Songs from Books
Tarvin, le héros du roman est près d’abandonner sa quête du Naulahka, un joyau légendaire, il l’aperçoit brièvement porté par le Prince .


Parce que je l’ai cherché loin des hommes,
Dans les déserts et seul,
Je l'ai trouvé brûlant au-dessus de moi,
Le joyau d'un Trône.

Parce que je l'ai cherché – je l'ai tant cherché
Et passé mes jours à le trouver—
Il brilla un instant avant de laisser
La nuit plus noire derrière lui.

&&&&&&&&&&&&&&&&&&

Traduction de MP Laurent, Le Naulahka, 10:18, 1980 :

Parce que je l’ai cherché loin des hommes,
Dans les déserts et tout seul,
Je l'ai trouvé brûlant par-dessus tout,
Le joyau d'un Trône.
Parce que je l'ai cherché – tant cherché
Passant mes jours pour le trouver—
Il a brillé un instant avant de s’évanouir
Au plus noir de la nuit.


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

Because I sought it far from men

Because I sought it far from men,
In deserts and alone,
I found it burning overhead,
The jewel of a Throne.

Because I sought - I sought it so
And spent my days to find—
It blazed one moment ere it left
The blacker night behind.



Laisser un commentaire