R.Red Dog

By


Pour voir l'introduction générale aux poèmes liminaires des chapitres du Second Jungle Book
7.Red Dog 

Chien rouge (1895)

Pall Mall Gazette>The Second Jungle Book> Songs from Books
Titre alternatif « 
Good Hunting ! Story of the Jungle»
Ouvre la nouvelle
Red Dog qui se termine par Chil’s Song
La nouvelle fait partie du cycle de Mowgli. elle se situe après la destruction du village des hommes par les forces de la Jungle. Une bande de Dholes menacent les loups, Mowgli guidé par Kaa va mettre en place un piège mortel.
Dhole : Chien sauvage au pelage roux vivant en clan et extrêmement agressif, ne craignant pas d’attaquer des proies plus grosses et plus puissantes.


Pour nos claires et nos merveilleuses nuits — pour les nuits de course rapide,
De grand parcours, de vue perçante, de bonne chasse, de sûre ruse !
Pour les senteurs de l'aube, intactes, avant que la rosée ne s'évapore !
Pour la course à travers la brume et la proie débusquée !
Pour le cri de nos compagnons lorsque le sambhur a fait face et se tient aux abois,
Pour le risque et la furie de la nuit !
Pour le sommeil en plein jour à l'entrée de la tanière,
Appel entendu, et nous partons au combat.
Bay ! Ô Bay !

§§§§§§§§§§§§§

Traduction de L.Fabulet et R.D’Humières. Chien Rouge. Le Second Livre de la Jungle 1889

Par nos nuits, nos belles nuits,— la course et le bois attaqué —
Bien quêté, loin guetté, droit mené fin traqué !
Par le flair de l’aube, si pur jusqu’à l’adieu de la rosée !
Par les galops dans le brouillard, la bête dans la reposée ) !
Par le cri de nos louves quand le sambhur fait tête d’abord,
Par les nuits ivres de risque et de mort !
Par les siestes, le jour au repaire ! —
Le pacte est bon, bonne la guerre.
Bien Aller ! Plus fort !


§§§§§§§§§§§§§

For our white and our excellent nights—for the nights of swift running,
Fair ranging, far seeing, good hunting, sure cunning!
For the smells of the dawning, untainted, ere dew has departed!
For the rush through the mist, and the quarry blind-started!
For the cry of our mates when the sambhur has wheeled and is standing at bay,
For the risk and the riot of night!
For the sleep at the lair-mouth by day,
It is met, and we go to the fight.
Bay! O Bay!


Laisser un commentaire