B.10.The Ballad of the King’s Daughter

By

                                La ballade de la fille du roi (1884)
(Ancienne Ballade)

The Outward Bound Edition
Poème d’écolier sur un thème poétique classique, exercice dans le style médiéval.



« Si mon amour venait à moi par-delà les mers,
De basse naissance, et que le roi se tenait à ses côtés,
Comment devrais-je l'accueillir, moi, fille d'un Monarque ?
Froide, étrange et hautaine ?

Si mon amour venait à moi par delà les terres,
De basse naissance, et que le roi se tenait à ses côtés,
Devrais-je l'embrasser ou lui tendre une main glacée,
Froide, étrange et hautaine ? »

Nombreux vinrent à elle par la mer,
tous princes, et le roi se tenait à leurs côtés ;
Mais elle leur accordait le mépris d'une fille de monarque,
Froide, étrange et hautaine.

Beaucoup vinrent à elle à travers le pays,
Tous des princes, et le roi se tenait à côté ;
Mais elle leur donna à baiser une main glacée,
Froide, étrange et hautaine.

Il vint à elle quelqu'un venu de l'autre côté de la mer,
De basse naissance, et le roi se tenait à ses côtés ;
Et le sang chaud submergea la fille du monarque,
Soudain elle se jeta à son cou avec un cri.

Beaucoup, par terre et par mer,
(attendez et observez patiemment)
ont donné leur amour à la fille d'un monarque,
Ont unis leur cœur dans les temps anciens

L'espoir est mince sur terre ou sur mer,
Attendez et observez patiemment.
L'or ne conquiert pas la fille d'un monarque,
Pas plus que les bijoux ou la bravoure.

Gagnez la gloire sur terre et sur mer,
Afin que votre nom vive et ne meure pas,
Et vous gagnerez l'amour de la fille d'un monarque...
Mais cela n'apporte que peu de bénédictions.




The Ballad of the King’s Daughter
(OLD BALLAD)

1
'If my Love come to me over the water,
Lowly born, and the King stood by,
How should I greet him, a Monarch's daughter—
Coldly, strangely, and haughtily?
2
If my Love come to me over the land,
Lowly born, and the King stood by,
Should I kiss him, or give him a frozen hand,
Coldly, strangely, and haughtily?'
3
Many came to her over the water,
Princes all, and the King stood by;
But she gave them the scorn of a Monarch's daughter,
Coldly, strangely and haughtily.
4
Many came to her over the land,
Princes all, and the King stood by;
But she gave them to kiss a frozen hand,
Coldly, strangely, and haughtily.
5
There came to her one from over the water,
Lowly born, and the King stood by;
And the warm blood flushed through the Monarch's daughter,
And lo! she fell on his neck with a cry.
6
Many there be by land and water,
(Wait and watch ye patiently)
That gave their love to a Monarch's daughter,
That bound their heart in the days gone by.
7
Hope is little by land or water,
Wait and watch ye patiently.
Gold wins not a Monarch's daughter,
Neither jewels nor bravery.
8
Get ye fame by land and water,
That your name live and do not die,
And ye win the love of a Monarch's daughter...
Little of blessing comes thereby.

Laisser un commentaire