F.15. The First Day Back

By

                                        Premier jour de rentrée (1880)

Poème d’écolier jamais publié par Kipling.
Ecrit à la main sur un poème de John Keats : The Eve of St. Agnes dont il reprend en partie les deux premiers vers.
Traduction : sauf erreur, ce poème n’a pas été traduit en français.


Goosey : Etang proche du collège de Kipling.

                        Premier jour de rentrée

Le premier jour de la rentrée, oui, le froid était mordant !
Et moi, bien qu’emmitouflé et bien enveloppé, j’avais froid,
Comme des épinards bouillis, telle était l’herbe de la cour de récréation,
Jaunes étaient nos bottes, engluées de boue .
Des vapeurs malariques flottaient au-dessus de Goosey.
Du pain rassis et du beurre rance remplissaient nos gueules affamés,
Humides étaient les draps, entassés en plis moisis,
Des rires forcés et bruyants secouaient le plancher de la salle de classe
Et des garçons pâles et émaciés observaient le couloir.


                       The First Day Back
The first day back, ay bitter cold it was.
And I tho' rugged and wrappered was a-cold,
Like boilèd spinach, was the playground grass,
Yellow our boots, y-clogged with goosey mould.
Malarious vapours over Goosey rolled.
Stale bread, bad butter, filled our hungry maw,
Damp were the sheets, huddled in frousty fold,
Loud forcèd laughter shook the form room floor
And pale and pinchèd boys peered down the corridor.

Laisser un commentaire