F.29. Fox Hunting

By

                                               Chasse au renard (1933)

Strand Magazine > Inclusive Verse
Traduction : sauf erreur le poème n’a pas été traduit en français.
Poème écrit sur le modèle d’une chanson du XVIIIe
The Vicar of Bray qui raconte l’histoire d’un vicaire qui reste vicaire de son village alors que se succèdent les rois.
Kipling n’est pas chasseur, mais la chasse au renard fait partie de la culture britannique et entre donc dans le champ immense des ses intérêts. La chasse au renard figure d’ailleurs dans son Almanac of Twelve Sports. January Hunting
Dans ce poème, le lecteur est promené à travers l’Histoire et la géographie de l’Angleterre racontées par un renard qui utilise le vocabulaire de la chasse. Kipling étant toujours très documenté, et son renard très malicieux, cela demande quelques notes…


Samson : dans son combat contre les Philistins « Samson s'en alla. Il attrapa trois cents renards, et prit des flambeaux; puis il tourna queue contre queue, et mit un flambeau entre deux queues, au milieu. Il alluma les flambeaux, lâcha les renards dans les blés des Philistins, et embrasa les tas de gerbes, » Juges,15 4-5
Leicestershire : Le renard de Samson fuit depuis Gath, ville philistine pour un couvert apprécié des renards dans le comté anglais le plus réputé pour la chasse… au renard.
Un Gentleman en Rouge : le « roux » du renard est associé aux manteaux rouges des chasseurs.
Quorn : meute de chasse la plus ancienne et la plus célèbre d'Angleterre.
Bleu : traduction de « woad »guède en français, plante tinctoriale qui donne du bleu, référence ironique aux Britons pré-romains et aux Pictes qui se seraient peints le corps en bleu.
Mur d’Hadrien : fortification protégeant l’Angleterre romaine des attaques des peuples d’Ecosse. Aesica et Hunnum sont des forts sur ce mur.
Guillaume le conquérant triomphe du roi Harold, et fait construire une abbaye à Battle Wood en souvenir. Le Domesday Book recense toutes les propriétés foncières de l’Angleterre conquise. Le renard apprécie Guillaume qui se réserva des terres pour la chasse royale.
Charles Ier, décapité, " Charlie" est un nom argotique pour le renard. Le « masque » est un trophée de chasse constitué de la tête coupée du renard, ce qui fait beaucoup de points commun entre le roi et le renard.
Olivier : Cromwell chef de la guerre civile, après avoir fait décapiter le roi, il devint «Protecteur » du royaume, une autre sorte de roi… Le renard se vante d’avoir sauvé les nobles royalistes du nord, occupés à le chasser plutôt que d’affronter Cromwell.
Walpole : chancelier du Trésor
Enclosure : réforme agraire qui permettait d’isoler sa parcelle avec des haies, favorable aux grands propriétaires au détriment des territoires communaux.
Pigg et Jorrocks : personnages des romans de Robert Sutrees sur la chasse au renard. Très apprécié par Kipling
Sutler : « cantinier » civil habilité à vendre des fournitures aux militaires, la connotation est péjorative.
20 morts per diem : c’est en effet le nombre de morts sur les routes anglaises en 193à, Les enquêtes étaient assurées par des Coroners.

Chasse au renard

Quand Samson a mis le feu à ma queue
Pour détruire l’orge du Timnite,
Je pris la direction du Leicestershire
Et quittai la Philistie sans tarder.
J’ai fui à travers Gath et le couvert de Rankesborough Gorse,
Et pris la route de Coplow, monsieur !
Et j’étais un gentleman en Rouge
Alors que tout ceux de Quorn portait du bleu, monsieur !

Quand Rome était massée sur le mur d’Hadrien,
Et qu’il ne se passait pas grand-chose,
Ses centurions, qui s’ennuyaient, entendaient mon appel
Les nuits où je partais faire la cour.
Ils rassemblaient une meute — qu’ils menaient d’une main de maître
(Car j’étais là pour les faire courir)
D’Aesica à Carter Fell,
Puis le long de la North Tyne jusqu’à Hunnum.

Quand Guillaume débarqua, avide de combat,
Et que les armées d’Harold furent vaincues,
Je restais au terrier, à Battle Wood,
Tandis que l’on rédigeait le Domesday Book.
Quels que soient les maux qu’il fit aux hommes,
Je lui voue une pure affection ;
Car c’est sous son règne juste que commença
La première protection du gibier.

Quand Charles, mon homonyme, perdit son masque,
Et qu’Oliver laissa tomber le sien,
J’eus bien du mal avec ces gentilhommes du Nord,
À les garder hors de prison.
Avec des bottes grandes comme des seaux à lait,
Avec des fontes au pommeau de la selle,
Ils me pourchassèrent à travers les Dales
Au lieu de combattre Cromwell.

Lorsque Walpole, l’économe, prit la barre,
Et que les haies devinrent à la mode,
La Marche du Progrès apporta à mon royaume
L’Enclos et les Plantations.
C’est alors, pour apaiser leur mécontentement,
Que je montrai à chaque maître acculé,
Qu’aussi vite que les terres communales disparaissaient,
J’allais toujours un peu plus vite !

À l'époque où Pigg et Jorrocks dominaient la scène
Et que la Vapeur avait relié les Comtés
J'ai brisé la rigidité de l'ère victorienne
De poteaux, de rails et de fils barbelés
Alors, cinquante miles n'étaient pas une distance trop grande
À parcourir en train,
Jusqu'à ce qu'un fichu sutler invente l'automobile,
Et que le vrai sport prenne fin !

Quand les hommes se mirent à craindre de chasser le cerf,
De peur que la loi ne les traduise en justice,
La Voiture réalisa u tableau de chasse moyen
de vingt morts per diem.
Alors, chaque route se transforma en patinoire
où siégeaient les Coroners ;
Et c’est ainsi que commença, entre dérapages et puanteur,
le véritable sport de sang de la Grande-Bretagne !


Fox-Hunting
1
When Samson set my brush afire
To spoil the Timnite's barley,
I made my point for Leicestershire
And left Philistia early.
Through Gath and Rankesborough Gorse I fled,
And took the Coplow Road, sir!
And was a gentleman in Red
When all the Quorn wore woad, sir!
2
When Rome lay massed on Hadrian's Wall,
And nothing much was doing,
Her bored Centurions heard my call
O' nights when I went wooing.
They raised a pack - they ran it well
(For I was there to run 'em)
From Aesica to Carter Fell,
And down North Tyne to Hunnum.
3
When William landed hot for blood,
And Harold's hosts were smitten,
I lay at earth in Battle Wood
While Domesday Book was written.
Whatever harm he did to man,
I owe him pure affection;
For in his righteous reign began
The first of Game Protection.
4
When Charles, my namesake, lost his mask,
And Oliver dropped his'n,
I found those Northern Squires a task,
To keep 'em out of prison.
In boots as big as milking-pails,
With holsters on the pommel,
They chevied me across the Dales
Instead of fighting Cromwell.
5
When thrifty Walpole took the helm,
And hedging came in fashion,
The March of Progress gave my realm
Enclosure and Plantation.
'Twas then, to soothe their discontent,
I showed each pounded Master,
However fast the Commons went,
I went a little faster!
6
When Pigg and Jorrocks held the stage
And Steam had linked the Shires,
I broke the staid Victorian age
To posts, and rails, and wires.
Then fifty mile was none too far
To go by train to cover,
Till some dam' sutler pupped a car,
And decent sport was over!
7
When men grew shy of hunting stag,
For fear the Law might try 'em,
The Car put up an average bag
Of twenty dead per diem.
Then every road was made a rink
For Coroners to sit on;
And so began, in skid and stink,
The real blood-sport of Britain!

Laisser un commentaire