The Fives Nations : Présentation et sommaire
Recueil de poèmes publié en 1903 en Angleterre et aux USA.
Il est composé de poèmes déjà publiés dans la presse, et d’autres inédits.
Les « Cinq Nations » évoquées par le titre sont les Iles Britanniques, l’Australie, la Nouvelle Zélande et la colonie de Cap en Afrique du Sud.
La guerre des Boers dans laquelle Kipling s’est beaucoup investi vient de se terminer. L’Empire lui paraît d’autant plus nécessaire qu’il en sent les fragilités. The Five Nations est un projet au moins aussi politique que poétique : l’Angleterre et les Dominions doivent avoir un destin commun, certes militaire, mais aussi moral. Si Kipling célèbre et glorifie, il attaque et avertit aussi.
Le recueil a été composé avec attention par Kipling. Il est en construit en deux parties.
—Le recueil principal évoque l’Empire et la guerre des Boers.
—Les Service Songs qui reprennent le style et le point de vue des militaires et rappellent les Barrack-Room Ballads.
Traduction en français :
—Les cinq nations : poèmes. Traduction en vers de Jules Castier, Louis Conard, Paris 1920. La traduction du recueil principal est complète, mais les Service Songs ne figurent pas, peut-être traduit dans un autre ouvrage. Le sommaire en rouge fait apparaitre les poèmes traduits avec les titres de Castier. Il semble que, selon Castier, cette traduction soit passée "complètement inaperçue".
— Quelques poèmes célèbres ont pu être ponctuellement traduits en français The White Man’s Burden, Recessional, Boots... Je les signalerai sur la page qui leur est
consacrée.
—Quelques poèmes ont paru dans Kim de manière fragmentaire.
Sommaire de The Five Nations (Methuen 1903)
Sommaire de Les Cinq Nations ( trad Castier)
Poèmes du recueil principal
Dedication => Dédicace
The Sea and the Hills => La Mer et la Montagne
The Bell Buoy => La Bouée à Cloche
Cruisers => Les Croiseurs
The Destroyers => Les Torpilleurs ( deux versions)
White Horses=> Les Chevaux Blancs
The Second Voyage => Le Second Voyage
The Dykes 1=> Les Digues ( Deux versions)
The Song of Diego Valdez => La Chanson de Diego Valdez
The Broken Men => Les ratés
The Feet of the Young Men => Les pieds des jouvenceaux
The Truce of the Bear=> La trêve de l'Ours
The Old Men => Les Vieux ( deux versions)
The Explorer => L'explorateur
The Wage‑Slaves => Les esclaves du Salaire
The Burial => Les Funérailles
General Joubert => Le Général Joubert
The Palace => Le Palais
Sussex => Le Comté de Sussex
Song of the Wise Children : La Chanson des Sages Enfants
Buddha at Kamakura : Le buddha de Kamakura
The White Man’s Burden : Le Fardeau de l'Homme Blanc
Pharaoh and the Sergeant : Pharaon et le Sergent
Our Lady of the Snows : Notre dame des Neiges
Et Dona Ferentes : "...Et Dona Ferentes"
Kitchener’s School : L'école de Kitchener
The Young Queen => La Jeune Reine
Rimmon : Rimmon
The Old Issue : L'éternel Retour
Bridge‑Guard in the Karroo =>Le Garde du Pont au Karou
The Lesson=> La Leçon
The Files => Les Dossiers
The Reformers => Le Réformateur
Dirge of Dead Sisters => Cantilène des Sœurs Mortes
The Islanders => Les Insulaires
The Peace of Dives => La Paix de Dives
South Africa => L 'Afrique du Sud
The Settler
(fin de la section principale) => Le Colon
Prière en guise de Congé
Service Songs
Chant‑Pagan
M.I.
Columns
The Parting of the Columns
Two Kopjes
The Instructor
Boots
The Married Man
Lichtenberg
Stellenbosh
Half‑Ballad of Waterval
Piet
“Wilful‑Missing”
Ubique
The Return
Recessional
Sommaire de Les Cinq Nations, traduction de Jules Castier, Louis Conart Editeur, 1920
Laisser un commentaire